Breve historia de siete asesinatos…

… de  Marlon James.

“los muertos hablan”

Una de las mejores novelas del siglo XXI.

breve1

ISBN 978-84-16420-16-2
800 páginas, Tapa dura, 14×21 cm
Traducido por Javier Calvo
25 €

Sinopsis

3 de diciembre de 1976, a dos días del concierto Smile Jamaica -con la actuación estelar del hijo pródigo, Bob Marley-, que tiene como objetivo calmar a las facciones enfrentadas en una escalada de violencia previa a las elecciones. Aquella tarde, siete pistoleros, aprovechando el ensayo de la banda, asaltan la casa del cantante hiriendo al propio artista, a su mujer y a su mánager. Poco se supo -y casi nada se sabe aún- sobre los presuntos autores de aquel homicidio frustrado, pero son muchas las leyendas y las canciones que en Breve historia de siete asesinatos relatan lo ocurrido.

Breve historia de siete asesinatos es una electrizante tragedia coral que recrea la vida y tribulaciones de aquellos asaltantes y nos transporta al corazón de las peligrosas calles de Kingston, en compañía de pistoleros, traficantes, amantes, agentes de la CIA y algún que otro fantasma.

El autor

Marlon James nació en Jamaica en 1970. Breve historia de siete asesinatos fue recientemente galardonada con el Man Booker Prize 2015 a la mejor novela del año en lengua inglesa, y finalista del National Book Critics Circle Award [Premio Nacional de la Crítica en los Estados Unidos] además de recibir los premios de novela OCM Bocas de literatura caribeña, el Anisfield-Wolf y el de Minnesota. Su primera novela, John Crow’s Devil, fue finalista del Los Angeles Times Book Prize y del Commonwealth Writer’s Prize. También obtuvo el New York Times Editor’s Choice. James vive en Minneapolis.

Mis impresiones

No conocía mucho de este país, Jamaica, que alcanzaba su independencia en una fecha muy reciente, en 1962. Conocemos de sobra sus colores y su música, pero quizá no mucho de su historia. Esta novela me ha servido para conocer gran parte de su etapa después de esta independencia, la novela abarca tres décadas de una historia impresionantemente violenta y agitada. La historia de un país es la historia de la gente y, sobre todo de los menos favorecidos y, a la vez, los más perjudicados por una época convulsa.

Se trata de un libro coral y complejo (ni más ni menos que trece personajes ficticios), un coro con muchas voces que cantan una canción con muchas notas.

Todos ellos cuentan su historia utilizando la primera persona, una especie de monólogo interior en tono coloquial empleado por el autor como una técnica para rememorar los acontecimientos pasados y comprender lo que les sucede y lo que realmente sucedió. Un trabajo muy premiado y digno de admiración. Hay episodios leídos que no me serán fáciles de olvidar, episodios violentos con una manera de explicar sentimientos y sensaciones única.

El tratamiento del sexo y la forma de vivirlo, tanto heterosexual como homosexual, sobre todo éste, ha sido una verdadera revelación. Pocas veces he leído escenas tan profundas y vívidamente narradas. La aceptación de la homosexualidad de uno de los personajes y el proceso de su condición a lo largo del tiempo es lo que más me ha llamado la atención en este aspecto.

Muchos ingredientes en esta obra tan compleja: la violencia del gueto, la política y el crimen organizado, el mundo de la droga y las armas y, como en muchas ocasiones, la CIA por el medio. Todo ello centrado en el intento de asesinato de su figura más emblemática, Bob Marley. Ocho son los pistoleros que asaltan la casa de Marley, aunque “solo” siete son los asesinados en las 800 páginas que nos conducen al final de la obra.

Marlon James ha reproducido la característica forma de hablar de los jamaicanos de clase baja, un tipo de inglés casi incomprensible para el resto de los hablantes de este idioma. Imagino que esto ha supuesto un gran desafío para el excelente traductor y novelista Javier Calvo. En este punto es donde encontré un problema al hacerme con el libro y entrar en la historia. Al principio del libro el traductor explica su decisión de no “neutralizar” la jerga y hacer que los jamaicanos hablaran como los cubanos, hacer que los personajes utilizaran esta variedad dialectal del español, el motivo: su proximidad física y psicológica.

Javier Calvo ha echado mano de la poeta y novelista cubana Wendy Guerra para supervisarlo. Algo muy lógico y comprensible, sin embargo, para explicarlo de una forma musical, cuando leía los diálogos en vez de escuchar reggae escuchaba mambo ;). Esto me ha impedido quizá meterme más profundamente en el libro.

Breve historia de siete asesinatos está muy localizada geográficamente, pero refleja verdades universales y atemporales y para muestra un botón:

“La gente del gueto sufre porque hay gente que vive para hacerla sufrir. Los buenos tiempos son también malos para otros. […] No puede haber paz mientras la guerra siga trayendo beneficios.”

Una obra de ficción que trata de reflejar una historia que no parece muy alejada de la realidad. Como dicen los jamaicanos «If it no go so, it go near so» (si no fue así, casi).

Nacho GO

Anuncios

4 pensamientos en “Breve historia de siete asesinatos…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s